[FFE 영숙어 어원, 유래] |
"웃다"의 다양한 표현 - laugh like a drain - laugh one's head off - grin from ear to ear |
| 어원과 유래 |
"웃다"와 관련된 다양한 표현이다.
우리나라 관용표현에는 '입이 귀에 걸렸네'와 같은 grin from ear to ear (오른쪽귀에서 왼쪽귀까지 입을 활짝 벌리고 싱글싱글 웃다) 도 있고, '배꼽빠지도록 웃다'와 비슷한 laugh one's head off(머리가 빠지도록 웃다)도 있다.
■ laugh like a drain
→ (배수관의 물 빠지는 소리처럼 ) 크게 웃다
■ laugh one's head off
→ (머리가 빠지도록) 자지러지게 웃다
■ grin from ear to ear
→ 입을 활짝 벌리고 싱글싱글 웃다
■ "웃다"의 다양한 표현
▲ laugh (하하 소리내며 웃다)
▲ giggle (피식 웃다, 낄낄거리다)
▲ chuckle (빙그레, 싱긋 웃다)
▲ smile (미소짓다, 소리를 내지 않고 웃다)
▲ laugh loudly (큰소리로 웃다)
▲ laugh out loud (큰소리로 웃다)
| 표현 익히기 |
■ I told her what had happened and she laughed like a drain.
→ 그녀에게 무슨일이 일어났는지를 말했고, 그녀는 (배수관에 물빠지듯) 크게 소리내며 웃다.
■ She was grinning from ear to ear as she accepted the prize
→ 그녀는 상을 받은 후 입을 활짝 벌리고 싱글싱글 웃다
■ The story was so funny that I laughed my head off.
→ 그 이야기는 너무나도 웃겨서 내가 자지러지게 웃었다.
댓글 영역