[틀리기 쉬운 우리말] 이 자리를 빌려 vs 이 자리를 빌어
[틀리기 쉬운 우리말] 이 자리를 빌려 vs 이 자리를 빌어 ‘이 자리를 빌어’는 ‘어떤 일을 하기 위해 기회를 이용하다’의 뜻을 나타내는 ‘빌리다’를 써서 ‘이 자리를 빌려’와 같이 표현하는 것이 맞다. 원문보기: http://news.khan.co.kr/kh_news/khan_art_view.html?artid=201401012050455&code=990100#csidxc08b1033cb72b3cb17e40dacd664b69 http://poisontongue.sisain.co.kr/2077
카테고리 없음
2017. 6. 22. 15:48