영어 이야기
[차이점| 공통점] take away, put away, throw away, throw out, throw in
haijun93
2020. 3. 26. 19:50
# take away (something)
직역하면, 무엇을 가지고 가다는 의미
# put away (something)
직역하면, 무엇을 멀리 다른 위치에 놓다는 의미
# throw away (something)
직역하면, 무엇을 집어던져 멀리보내다는 의미
쓰레기를 치우다는 의미로 말하는 경우, throw away junk
가방 좀 옆으로 치워라는 의미로 말하는 경우, put away your bag
수리를 위해 노트북을 가지고 나가다라는 의미로 말하는 경우, take away my notebook to fix it.
# throw away, throw out
두 가지 표현 모두 쓰레기를 버리다(throw in the trash)라는 의미로 사용됩니다.
# throw in
throw in은 포기하다(give up)이란 의미로 사용되는데, 이는 카드게임(포커게임)에서 유래한 표현입니다. 카드게임 중에 포커플레이어가 게임을 포기할때, 카드를 테이블 중앙 안(in)쪽으로 던지는(throw) 모습에서 유래되었습니다.
'안(in)으로 던지다(throw)' = (게임을) 포기하다.(give up)