1 어원과 유래
It scares the heck out of me. 몹시 겁나 죽겠어.
표현을 텍스트(text) 그대로 풀어보면 아래와 같습니다.
● scare the heck out of (a person) : (누구를) 몹시 무서워하게 하다
- scare : 겁주다, 겁나게 하다
- the heck out of : 매우, 몹시
- me : 나를
the heck out of / the crap out of / the shit out of / the hell out of
heck 대신에 crap, shit을 대신 사용하기도 하고, 비속어로서 강하게 표하기 위해선 hell 을 사용하기도 합니다.
It scares the heck out of me.
= It scares the crap out of me.
= It scares the shit out of me.
= It scares the hell out of me.
'the hell'의 의미
● What the hell is that ? 제기랄! 저거 뭐야?
여기서 The hell은 부사같이 쓰입니다. 의미는 “제기랄, 졸라, 젠장”등과 같은 욕비슷한 비속어인데, 표현을 격하게 강조할 때 사용합니다.
2 표현익히기
● They scared the heck out of me
그들은 나를 몹시 무서워하게 만들었다.
댓글 영역