Bring home the bacon
가족을 위해 돈을 벌다. 경기에서 우승하다
To earn money, particularly for one's family.
1 어원과 유래
왜 베이컨 고기(Bacon)일까?
중세 영국에서는 결혼 후 1년동안 싸우지 않고 행복하게 산 부부들에게 "베이컨 고기"를 선물로 주는 재미난 풍습이 있었다고합니다. 상품으로 "베이컨 고기"가 사용된 이유는 지금의 "한우선물세트"와 같이 값 비싸고 영양도 풍부한 인기식품이었기 때문입니다.
참고로 베이컨 고기란 돼지고기를 소금에 절여 말리거나 불에 그슬린 식품입니다.
미국인의 대표적 아침식사 : 베이컨, 달걀 후라이, 그리고 빵.
1920년대 미국의 대형 베이컨 제조사인 "Beechnut Packing"가 베이컨 판매량 증대를 위해 펼친 건강한 아침식사 켐페인이 폭발적 인기를 얻으면서, 미국인의 대표적 아침식사로 베이컨, 달걀 후라이 그리고 빵이 일반화되었습니다. 중세시대에는 비싼 "한우"와 같은 고급음식이었지만, 지금은 아침식사의 필수음식으로 대중적으로 널리 애용되고 있습니다.
Bring home the bacon. = (1) 가족을 위해 돈을 벌다.
마치 우리가 식사를 위해 "쌀"을 주식으로 사용하는 것과 같이 미국인들에게 베이컨은 주식이 되었습니다. 그래서인지 "Bring home the bacon"(베이컨을 집으로 가져가다)는 표현은 자연스럽게 가족의 일용할 양식을 벌어서 가져간다는 의미로 사용되었습니다.
Bring home the bacon. = (2) 경기에서 우승하다.
우리나라에서도 오래전 마을 노래경연대회 등에서 1등 상품으로 라면 1박스를 주던 때가 있었습니다. 요즘은 최고급 한우세트, 갈비세트 등을 주기도 하지요. 이처럼 중세 영국에서는 베이컨 고기를 대회 1등 상품으로 주기도 했었는데, 이에 유래하여 "Bring home the bacon"은 "경기에서 우승하다"는 의미도 갖게 되었습니다.
관련이미지 | 베이컨 고기
2 표현익히기
● Portland Thorns Bring Home the Bacon. In a tough road game, the Thorns defeat the Flash 2-0 to claim the first ever NWSL title.
● 포틀랜드 Thorns 팀이 우승하다. 격렬한 원정시합에서 Thorns 팀이 the Flash 팀을 2대0으로 꺾으며 NWSL 타이틀 시합에서 첫번째 우승을 차지하였습니다.
● Both of us bring home the bacon.
● 우리 둘 모두 맞벌이를 합니다.
[FFE 영숙어 어원/유래] A ghost of a chance 매우 희박한 가능성 (0) | 2013.09.21 |
---|---|
[FFE 영숙어 어원/유래] giveaway price 매우싼 가격 (0) | 2013.09.21 |
[FFE 영숙어 어원/유래] Blockbuster 블록버스터, 큰 성공, 대작 (0) | 2013.09.20 |
[FFE 영숙어 어원/유래] come up with a winner 아주좋은 아이디어가 떠오르다 (0) | 2013.09.18 |
[FFE 영어편지] 골라쓰는 깨알 표현 (0) | 2013.09.16 |
댓글 영역