상세 컨텐츠

본문 제목

[FFE 영어편지] 골라쓰는 깨알 표현

영어 이야기

by haijun93 2013. 9. 16. 12:59

본문


영어편지 쓸때, 골라쓰는 깨알 표현

유용한 표현 & 용어









 1  유용한 표현




   관계자 분께,


  Excellency,

→ 각하,

장관·대사 등에 대한 존칭


  Whom may it concern,

→ 관계자 분께,

※ 받는이가 특정인이 아니라, 자신이 보내는 편지의 내용과 관련된 담당자가 받기를 희망할때 사용한다. 또한  "Dear Sir or Madam" 표현도 사용가능하다. 




   인사말 


  Greeting!

→ 안녕하십니까!


  First of all, I would like to send my warm greetings to you. 

→ 먼저, 귀하께 안부인사를 전합니다. 


  On behalf of the staff of the ABC company, we would like to extend warmest  welcome to all of the delegation.

→ ABC 회사 직원을 대표하여, 귀하 대표단에 대표단 모두에게 환영의 인사를 전합니다. 


 on behalf of                       ~ 을 대표하여

 would like to                      ~ 하고 싶습니다. 

 extend warmest welcome to   ~ 에게 따뜻한 환영을 전합니다. 

 extend warmest greeting to    ~ 에게 따뜻한 인사를 전합니다.


  The ABC company presents its compliments to the DEF company and has the honor to forward the letter by Mr. Smith, President of the ABC company addressed to Mr. John, President of the DEF company.

→ ABC 회사는 DBF 회사께 경의를 표하며, DEF 회사의 대표이신 Mr. 존 께  ABC 회사 대표이신 Mr. 스미스님의 서신을 전하게 되어 매우 기쁘게 생각합니다.  


 present compliments to ~ 에게 경의를 표하다

 have(has) the honor to ~ 하게 되어 영광입니다.  


 




   부탁


  We would be grateful if the message will be forwarded to the high addressee. 

→ 우리는 이 편지를 귀사의 고위인사에게 전해주신다면 감사하겠습니다


 would be grateful if S + V   만약 ~ 라면 감사하겠습니다.





   마무리 인사말


  We avails itself of this opportunity to renew to your company the assurances of its highest consideration.

→ 우리는 이번 기회를 빌어 귀 사에 최대의 경의를 재삼 표하는 바입니다.  '


 avails itself of this opportunity to renew to your company the assurance of its highest consideration.

avails itself of this opportunity to renew to your company its most distinguished consideration.


  Your gesture is truly appreciated. It is a pleasure to work alongside outstanding leaders, such as yourself.

 귀하의 친절에 진심으로 감사드립니다. 귀하와 같은 뛰어난 지도자와 함께 하게 되어 매우 기쁩니다.



  Again, thank you for your kindness. I look forward to our continued relationship.

 다시한번 귀하의 친절에 감사드립니다. 상호관계가 앞으로 지속되기를 기원합니다.


  We look forward to greeting you at the World Conference in 2014.

→  2014년 세계학술대회에서 만나뵙길(만나 인사나누길) 기대하겠습니다.



  We are looking forward to welcoming you. 
    귀하를 맞이하기를 기대하고 있습니다. 

  We shall make every effort to make your stay comfortable. 
    귀하께서 편안하게 머무실 수 있도록 모든 노력을 기울일 것입니다. 

  In case you have any questions, please feel free to contact us for further information.
    질문 사항이 있으시면, 보다 자세한 정보를 위해 저희에게 연락주시기 바랍니다. 




    문의 연락처 안내


   For further inquiries, you may contact us by email at abcd@abcd.com or by phone at 010-1234-1234,

→ 관련 질의사항은,  이메일 abcd@abcd.com 또는 전화 010-1234-1234로 하여 주시기 바랍니다. 





   첨부문서 안내


   Enclosed is a copy of the tentative program for the seminar for your reference.

→ 첨부물은 귀하의 참고자료로서 세미나의 잠정적이 프로그램 사본입니다. 




 2  관련 용어




 (이메일) Attachment  / Attached file

→ 첨부물/첨부파일

 Please check out the attachment.

→ 첨부물을 확인해주세요.

 Please check out the attached file.

→ 첨부파일을 확인해주세요.


 (우편) Enclosure  / Enclosed document

→ 동봉물 / 동봉된 문서


 Encl. : 2 pages, as mentioned.

→ 동봉물 : 2 페이지, 위에서 언급되어진 2 페이지 문서






관련글 더보기

댓글 영역