The Racketeer
Chapter 3
Published: October 23, 2012 , Author: John Grisham
표현익히기
■ (Something) to one's liking
→ (누구)의 기호에 맞는 (무엇)
▲ Evidently, the judge had found someone to his liking
→ 확실하게, 그 판사는 자신의 기호에 맞는(좋아할만한) 누군가를 발견했다.
■ When the occasion calls for it,
→ 필요한 때(경우)가 오면
▲ He and Mrs. Fawcett had been living apart for several years, though they were still seen together around Roanoke when the occasion called for it.
→ 포셋 판사와 포셋 부인은 수년동안 별거중이었지만 (둘이 함께 있어야 하는 그런) 필요한 때가 오면, 로아노크 마을에서 둘이 함께 있는 모습이 여전히 목격되었다.
■ It is common knowledge that ~.
→ ~은 모두가 아는 상식이다.
▲ It was common knowledge they had separated.
→ 그들이 갈라섰다는 것은 모두가 아는 상식이었다.
■ Have no stomach for (something) ~.
→ ~을 할 생각은 없다.
▲ They simply did not have the stomach for a divorce.
→ 그들은 단지 이혼할 생각이 없었을 뿐이다.
※ stomach의 사전적 의미는 "위" 이지만appetite과 같은 "욕망","욕구"를 의미
■ Living arrangement
→ 거주형태
▲ Their living arrangements created some gossip.
→ (별거를 하는 )그들의 거주형태는 뜬 소문들을 만들어내었다.
■ in due course,
→ 적절한 시기에
▲ When he did not show up for a trial on Monday morning, his law clerks panicked and called the FBI. In due course the agents found the crime scene.
→ 그(판사)가 월요일 아침에 재판정에 나타나지 않았을때, 그의 서기는 전정긍긍하였고 FBI에 신고하였다. 적절한 때에 (수사)요원들은 범죄현장을 발견하였다.
[FFE 영숙어 어원/유래] come up with a winner 아주좋은 아이디어가 떠오르다 (0) | 2013.09.18 |
---|---|
[FFE 영어편지] 골라쓰는 깨알 표현 (0) | 2013.09.16 |
시간 표현 약 3시쯤/정각 3시 (0) | 2013.09.15 |
[FFE 영숙어 어원/유래] The bee’s knees (꿀벌의 무릎과 같이) 매우 핵심적이고 뛰어난 존재 (0) | 2013.09.15 |
[FFE 영숙어 어원/유래] Don't Look a Gift Horse in the Mouth 남의 호의를 트집잡지 마라. (0) | 2013.09.14 |
댓글 영역