Key Expression
# It's just a ritual.
그건 단지 통과의례야.
ritual : (종교상의) 의식절차 / (제의적) 의례
<ritual> 은 종교상의 의식 절차, 제의적 의례을 의미하지만, 대화 중에 필요없어 보이지만 그래도 지켜야 하는 절차 따위를 가리켜서 "통과의례"니 그래도 준수해야 한다는 뉘앙스로 사용할 수 있습니다.
# not by any stretch of imagination
상상력을 아무리 발휘해도 ~ 아니다.
- He is no literary hero, not by any stretch of imagination.
그는 문학적인 영웅은 아니다, 아무리 상상력을 발휘해도 아니다.
# some other time
언젠가 다시
"next time"(다음 번에) 보다 더 막연한 미래의 시간을 의미합니다.
- When I see you some other time, I won't let you go.
언젠가 다시 당신을 만나게된다면, 당신을 떠나보내지 않을 거에요.
- We will talk about it some other time.
우리는 그것에 대해 언젠가 다시 이야기 할 것입니다.
# one of these days, you'll say "Yes".
머지않아(조만간) 당신은 "Yes"라고 말하게 될 거에요.
one of these days : 머지않아 / 조만간
these days는 과거에 반대되는 현재의 시간을 가리키며, "요즘"이라는 의미로 사용됩니다.
<one of these days>란 의미는 직역하면, 요즘(these days)의 어느 하루(one)라는 의미가 되지만, 지금(오늘)으로부터 아주 가까운 장래의 어느 날(one day)이라는 의미입니다. 그래서 "머지않아 / 조만간"이란 의미로 사용됩니다.
영어 이메일 약어 모음 (0) | 2016.08.10 |
---|---|
[이 표현이 궁금해?] 내 말뜻 이해하겠지? Capiche? (0) | 2015.09.03 |
이 표현이 궁금해? "벼락치기 공부하다." cram for (an exam) (0) | 2015.08.29 |
이 표현이 궁금해? "난 그 이유를 가늠할 수가 없어" I cannot fathom why (0) | 2015.08.27 |
이 표현이 궁금해? "심쿵해" 영어표현 "My heart is pounding" (0) | 2015.08.27 |
댓글 영역