상세 컨텐츠

본문 제목

라틴어 수업

오늘 한문장

by haijun93 2018. 2. 5. 21:47

본문

Carpe diem 카르페 디엠 오늘에 집중하고 현재를 살라


Lectio 1

내 안의 위대한 유치함

Magna puerilitas quae est in me


Carpe diem

카르페 디엠 

오늘에 집중하고 현재를 살라

- 죽은 시인의 사회 - 


Non tam praeclarum est scire Latinum quam turpe nescire

논 탐 프래클라룸 에스트 쉬레 라티눔 쾀 투르페 네쉬레

라틴어를 모르는 것이 추하지 않은 만큼 라틴어를 아는 것도 고상하지 않다.


고대 로마의 정치가이자 정치가, 키케로( Marcus Tullius Cicero, B.C. 106~B.C. 43)가 지긋지긋한 라틴 문학이라고 표현, 

라틴어가 공용어였던 로마 제국에서조차 라틴어를 아는 사람이 많지 않았고, 모르는 것에서 오는 두려움이나 편견이 있었다는 방증.

라틴어에 대한 문맹률이 높았습니다 제국의 공용어인 라틴어를 잘 배우지 못한 이유는? 문법이 매우 복잡.



동사 하나의 변화가 160여 개에 달하는 문법체계가 매우 복잡한 언어.

이런 언어를 훈련하다보면 자연스럽게 암기하는 방법, 공부에 대한 접근법이 자기 나름대로 생깁니다. 


사고의 책장이 마련되어 어떤 칸에 어떤 책을 꽂을지 체계가 생기는 것 같습니다. 

이것이 바로 라틴어 공부의 진면목.


뭔가를 배우기 시작하는데는 그리 거창한 이유가 필요없다는 생각을 해봅니다. 

있어 보이려고, 전체하려고 시작하면 좀 어떻습니까? 수많은 위대한 일의 최초 동기는 작은데서 시작합니다. 

내 안의 유치함을 발견했다면 그것을 비난하거나 부끄러워 하기보다 그것이 앞으로 무엇이 될까? 끝내 무엇을 만들어 낼 수 있을까 상상해보는건 어떨까요? 그저그런 유치함이 아니라 위대한 유치함이라는 사실을 기억하시기 바랍니다. 



Lectio 2


Prima schola alba est

프리마 스콜라 알바 에스트

첫수업은 휴강입니다.


De mea vita  나의 인생에 대하여

데 메아 비타


과거의나, 현재의 나 그리고 미래의 나와 조우하는 과제 


Nolite timere

두려워 말라



로마시대의 교사가 학생들에게 수업 첫날 하는 말입니다. 

이시대의 학교는 로마 후기까지 공립기관도 의무교육기관도 아니었습니다. 로마인의 교육은 중세의 교육보다 더 단순해서 라틴어와 그리스어를 언어와 문화 차원에서 가르쳤어요. 





(5장) 단점과 장점 

Defectus et Meritum  데펙투스 에트 메리툼

강을 건너고 나면 배는 강에 두고 가야 한다.

Postquam nave flumen transiit, navis relinquenda est in flumine.

“이미 강을 건너 쓸모없어진 배를 아깝다고 지고 간다면 얼마나 거추장스럽겠습니까? 본래 장점이었던 것도 단점이 되어 짐이 되었다면 과감히 버려야 하는지도 모릅니다. 저는 어려움이 닥치고 나서야 한때의 장점이 거꾸로 저를 옭아매는 단점이 되어 있다는 걸 알았습니다. 물론 어제의 메리튬이 오늘의 더펙투스가 되고, 오늘의 더펙투스가 내일의 메리툼이 되기도 합니다.”


(6장) 라틴어의 성적 구분

숨마 쿰 라우데 Summa cum laude 최우등

마그나 쿰 라우데 Magna cum laude 우수

쿰 Cum laude 우등

베네 Bene 좋음 / 잘했음

‣ 성적평가의 기준 : ‘남보다' 잘하는 것이 아니라 '전보다' 잘하는 지를 평가


(13장) 당신이 잘 계신다면, 잘되었네요.

당신이 잘 계신다면, 잘되었네요. 저도 잘 지냅니다. 

Si vales bene est, ego valeo


(15장) ‘카르페 디엠’

오늘 하루를 즐겨라 Carpe Diem 

‣ 1) 오늘을 할애하는 만큼 과거에 매이는 실수는 범하지 말것. 2) 미래를 꿈꾸고 오늘을 소모할 것.


(21장) 나는 욕망한다. 그러므로 나는 존재한다.

Desero ergo sum 데지데로 에르고 숨  

‣ 무엇을 욕망하고, 무엇을 위해 달릴때 존재의 만족감을 느끼는지 돌이켜보자.


(23장) 오늘도 내일도 그 다음날에도 계속해서 내 길을 가야 한다. 

Verumtamen oportet me hodie st cras et sequenti die ambulare

베룸타멘 오프르테트 메 호디에 에트 크라스 에트 세쿠엔티 디에 암불라레

‣ 여러분들은 자기 자신의 길을 잃지 않고 잘 가고 있습니까? 그 길을 걸으며 무엇을 생각합니까?

그 길 위에서 지치지 않기 위해 무엇을 할 수 있을까요? 그리고 그 길 끝에는 무엇이 있을까요?


(26장) 사랑하라, 그리고 네가 하고 싶은 것을 하라.

Dilige et fac quod vis 딜리제 에트 팍 쿼드 비스

‣ 나는 매일매일 충분히 사랑하며 살고 있는가? 나는 남은 생 동안 간절하게 무엇을 하고 싶은가?

이 두가지를 하지 않고도 후회하지 않을 수 있을까?


Lectio 2

Prima schola alba est

프리마 스콜라 알바 에스트

첫 수업은 휴강입니다.

De mea vita 나의 인생에 대하여

데 메아 비타

과거의나, 현재의 나 그리고 미래의 나와 조우하는 과제

Nolite timere

두려워 말라

로마시대의 교사가 학생들에게 수업 첫날 하는 말입니다.

이시대의 학교는 로마 후기까지 공립기관도 의무교육기관도 아니었습니다. 로마인의 교육은 중세의 교육보다 더 단순해서 라틴어와 그리스어를 언어와 문화 차원에서 가르쳤어요.

 

라틴어 교재와 중간고사 과제물에 대한 설명을 모두 마친후 <Prima schola alba est 프리마 스콜라 알바 에스트>를 선언합니다.

 

Nebula 네불라 아지랑이, 보잘것없는 것, 오리무중

= Nebulo 네불로 허풍쟁이 + nebulosus 네불로수스 안개 낀, 희미한

= Nebulo 인도유럽어의 네부라에서 유래, 작은구름

 

공부한다는 것, 살아간다는 것은 우리 마음속의 아지랑이를 보는 일입니다.그리고 이 단어가 원래 의미하는 대로 보잘것없는 것, 허풍과 같은 마음의 현상도 들여다보기를 바랍니다. 이것은 힘들기는 하지만 꼭 필요한 일이기 때문입니다.

Lectio 2

De Elegantis Linguae Latinae

라틴어의 고상함

 

아무것도 보지 못했다.

N 물(water)입니다.

no, non, ne, nein

- 부정부사는 고대 인도 유럽어의 부정(不定)을 의미하는 개념, ‘밤에 흐르는 물의 모호함’에서 유래

상고시대에는 깜깜한 밤을 밝은 바다의 움직임이 끝나고 어두운 바닷물이 땅으로 흘러와 생기는 현상으로 이해했어요. 그래서 고대인들은 아무것도 보이지 않는 밤에 “뭘 봤니?”라고 물으면 “물(na)만 보았다"라고 대답했습니다.

“물만 보았다”는 대답은 결국 “아무것도 보지 못했다”는 의미입니다.

이러한 이유에서 인도 유럽어의 물을 상징하는 ‘나na' 라는 음소에서 ’아니다‘라는 부정부사 ’no, non'이 유래한 것입니다. 고대 이집트의 상형문자에도 ‘아니’라는 부정은 인도 유럽어처럼 밤에 흐르는 물을 상징하는 표시 ‘wwww'로 나타났고, 이후 라틴어 ne, non이라는 부정부사가 만들어짐


관련글 더보기

댓글 영역