● 저쪽에서 의자에 앉아 주세요.
→ Be seated over there. please.
→ Why don't you take a seat over there. please.
● 이름을 부를 때까지 앉아서 기다려주세요.
→ Why don't you take a seat and wait for your name to be called.
● 제가 지금 하는 업무가 끝나는 대로, 이름을 부르겠습니다. 자리에 앉아주세요.
→ When I am done with it , I will call your name.
why don't you take a seat please.
● 잠시만 기다려 주세요.
→ Hold on a second, please.
● 지금까지 기다리게 해서 죄송합니다.
(기다림이 끝났다는 의미, have + p.p 현재완료 사용)
→ I am sorry to have kept you waiting.
● 잠시 기다리셔야 합니다. 죄송합니다.
(앞으로 기다려야 한다는 의미, keep 현재형 사용)
→ I am sorry to keep you waiting.
● 담당자가 잠시 자리를 비웠습니다.
→ He just stepped out.
● 잠깐 동안 밖에 나갔습니다.
→ He went out for a short time.
● 업무담당자가 잠시동안 자리를 비웠습니다.
→ The person in charge happens to be away from his desk just at the moment.
※ He is the one who is in charge of the matter. 저분이 그 일의 담당자에요.
※ (someone) in charge of (something) ~을 맡고 있는, ~을 담당하는
● 담당자가 통화중이에요. 잠시 기다려 주시겠어요?
→ The person in charge is on the phone.
Would you please hold on a second?
● 다른 직원에게 물어보고 알려드리겠어요.
→ I'll ask someone else and I'll let you know.
● 기다리시는 동안 이 안내문을 읽어주세요.
→ Please read this information while you are waiting.
→ Please read this information during your waiting time.
※ ~ 동안 (1) while 주어 + 동사 (2) during + 명사
● 먼저 오신 손님이 2분이 계십니다. 차례를 기다려주세요.
→ I have 2 customers now. so Why don't you wait for your turn.
※ 순번에 따른 차례 : turn
댓글 영역