상세 컨텐츠

본문 제목

[FFE 영숙어 어원, 유래] the hell out of / the shit out of / the heck out of / the crap out of

카테고리 없음

by haijun93 2013. 9. 2. 20:39

본문



 [FFE 영숙어 어원, 유래]

  the hell out of

  the shit out of

  the heck out of

  the crap out of



생각중??


 

 어원과 유래


■  the (Hell / Shit / Heck / Crap ) out of

 “졸라, 제기랄" 등과 같이 감정표현을 강조하는 비속어

 It's used to emphasize the degree of force of an action that you are describing.


"The hell" = “졸라”

 "The hell"의 의미는 모두 아는 바와 같이, “졸라”, "제기랄" 등과 같은 욕비슷한 비속어이며, 안좋은 감정을 격하게 표현할때 사용한다.


 What the hell is that ? 졸라! 저거 뭐야?


■ Hell /  Shit / Heck / Crap 의 차이점과 사용법


(1) "The hell", "The shit" 

   - 개인적으로 열 받아서 격하게 욕비슷하게 말하고 싶을때

   - 방송 부적합 표현

   - "18", "졸라", "우라질"


(2) "The heck"

   - (1)번 보다는 약한 표현.

   - 비속어이지만 생생한 표현을 위해 방송용으로 허용되는 표현

    (운동선수 인터뷰 도중 상대방 팀을 깍아내리며 이야기할때)

   - "젠장", "제기랄"


(3) "The crap" 

   - 신문 방송 또는 공식석상에서 사용하고 싶을때

   - 방송적합 표현(신문기사 나 TV방송에서 사용 가능)

   - "지독하게 몹시(아주)"


참고로, "The hell"이란 표현이 "욕"으로 너무 많이 그리고 다양하게 사용되다보니, "The hell" 보다는 발음이 비슷한 "The heck"을 사용하는 경향이 있다. 

 

표현 구조 살펴보기 the crap out of 

 

"The crap out of"라는 표현이 왜 감정표현을 강조하는 "젠장" 등과 같은 의미로 사용되는지 한번 살펴보자.


  I will beat the crap out of you. 

    나는 너를 “아웃(Out) 되도록 졸라” 때릴 것이다.


위 문장을 단어 하나씩 살펴보자.

*beat - 때리다

*the crap - 졸라

*out of you - 너가 아웃(Out) 되도록 


위에서 처럼 단어를 하나씩 살피면서 의미를 되새김하는 것이 훨씬 기억에 오래 남는다.  



슈퍼맨


 

 표현 익히기


■ We only know enough to scare the crap out of them.

 우리는 그들을 두려움에 "졸라" 떨게 할 만한 것들을 많이 알고 있을 뿐이다. 


■ This Is The Amazon Ad That Scared The Crap Out Of Apple's Top Executives.

 이것이 바로 애플 운영자들을 "지독하게 몹시(아주)" 떨게했던 아마존 광고(AD) 입니다. 




관련글 더보기

댓글 영역