상세 컨텐츠

본문 제목

'남산'의 영문표기가 궁금해? 공공용어(도로, 관광 안내 용어 부문) 영문표기 기본원칙 3가지

알면 유익한

by haijun93 2015. 6. 18. 13:54

본문


[ '남산'의 영문표기가 궁금해? ]


공공용어(도로, 관광 안내 용어 부문) 

영문표기 기본원칙 3가지




  남산의 영문표기가 궁금해?  


지금까지 '남산'의 영문표기가 영문관광지도, 관광책자, 도로표지판 등에서 아래와 같이 여러가지로 표기되었습니다.


- '남산'의 영문표기

Namsan(Mt) 

Namsan Mauntain 

Namsan (Mountain)


- '한강'의 영문표기

Hangang River

Han River

Hangang(River)

Hangang


이와 같은 지명 뿐 아니라 문화재명 등 우리말 명칭에 대해 통일된 영문표기법 기준이 없어서 

도로, 관광, 안내문표지판, 지도 등에 

각자의 방식대로 여러가지로 표기되어 어느 것이 맞는지 혼란스러웠습니다. 

아마도 한국에 여행온 외국인들은 많이 혼란스러워 했을 것입니다.


이와 같이 하나의 대상에 대한 번역표기가 다양한 방식으로 나타나고 있는 문제를 해결하고자 문화체육관광부가 

국토교통부, 문화재청, 서울시, 관광공사 등과 함께 통일된 영문 번역표기를 만들기로 했다고 합니다. 


아래는 문화체육관광부에서 2015.6.17.에 

<우리말 명칭 홍보 + 외국인의 쉬운 이해, 도로관광 안내표지판, 지도 등 번역 통일>을 통해 

제시한 ['통일안'의 영문 번역 기본 원칙 3가지]입니다.


공공용어(도로, 관광 안내 용어 부문) 

  영문표기 기본원칙 3가지  







  각종 명칭에 대한 영문표기 제공사이트  



 서울시 영문표기 사전 : http://dictionary.seoul.go.kr/spelling/dictionary

 > 제작 및 운영 : 서울시

 > 지원 외국어 : 영어, 중국어, 일본어

 > 제공 내용 : 행정구역도로명주소, 공공기관명, 자연지명, 교통, 관광/문화재명, 쇼핑, 음식, 의료/복지, 교육, 언론/금융/종교, 단체/빌딩/주거시설관련 용어 등


 외국어 관광용어 사전 : http://kto.visitkorea.or.kr/kor/translation/main.kto

 > 제작 및 운영 : 한국관광공사 

 > 지원 외국어 : 영어, 중국어, 일본어

 > 제공 내용 : 관광/문화재명, 음식명, 숙박, 쇼핑, 교통, 행정공공시설명, 축제/공연/행사관련 용어


 도로명주소(영문) : http://www.juso.go.kr/openEngPage.do

 > 제공 내용 : 한글주소를 영문주소(도로명 및 지번주소)로 변환하여 제공



  오늘의 그림 영단어  





관련글 더보기

댓글 영역