상세 컨텐츠

본문 제목

[영어 어원/유래] holdup

영어 이야기

by haijun93 2018. 12. 25. 22:45

본문

holdup




#의미


holdup

열차(자동차) 강도, 노상 강도

= 정지, 중지; 연기; 방해; 교통 체증.


#어원/유래


holdup 이란 표현은 강도가 칼이나 총 같은 무기로 사람들을 위협하며 "손들어!"(hold up your hands!)이라고 말하는 것에서 유래되었습니다. hold up이라는 표현은 동사였으나, holdup이라는 관용적 표현으로 널리 사용되면서, 누군가를 멈추게 하고 손들게 한후 강도짓을 하는 행위를 의미하게 되었으며, 손을 들기 위해서 일단 멈추게 한다는 의미가 강조되어, 열차, 자동차, 말 등을 강제로 멈추게 한다는 의미로서의 '정지, 중지'로 사용되었으며, 현대에 이르러 '교통체증'이란 의미로도 사용되게 되었습니다. 


우리나라말로 표현하면, "꼼짝말고 손들어"라는 의미의 "hold up your hands"라는 표현이, 노상강도라는 의미의  'holdup'를 만들어 냈으며, 움직임을 멈추게 한다는 의미가 강조되어 교통체증이란 의미도 얻게 된 것입니다.   


#표현익히기


>The accident is now holding up traffic.

그 사고는 교통체증을 유발하고 있다. 


>hold up your hands!

손들어!


>They will hold up my hands in surrender.

그들은 항복한다고 손을 들 것이다.




관련글 더보기

댓글 영역