상세 컨텐츠

본문 제목

[어원과유래] gin up (인위적인 방법으로)... 불러 일으키다

영어 이야기

by haijun93 2020. 4. 26. 17:07

본문

 

오늘 PBS NewsHour의 인기 사사토론 Shields and Brooks 코너에서 다음과 같은 문장이 사용되었습니다. 

 

Shields and Brooks on Trump’s briefings, coronavirus aid(2020.04.24)

The one final thing I will say, we tend to gin up conflict.
마지막으로 한 가지 말씀드리자면, 우리는 갈등을 심화시키는 경향이 있습니다.

 

여기서 gin up이란 표현을 알아보게습니다. 사전을 찾으면 gin은 술의 한 종류인 '진(gin)'이라고 합니다. 그럼 gin up이란 표현은 술을 가지고 업(up)한 상태로 만들다는 표현인가라고 잠깜 생각해봤습니다. 이 나름대로 의미해석이 자연스럽게 보입니다.

 

그래서 구글을 검색해보았더니 다음과 같은 어원설명을 발견하였습니다.

 

gin up의 어원에는 2가지 설이 있습니다.

 

첫번째는 gin something up이란 표현은 사실 ginger something up이란 표현의 줄임말인데, 중세시대에서 말(horse)을  경매장에서 비싼 값에 팔기 위해 말의 생식기에 생강(ginger)즙을 발랐다고 합니다. 생강즙으로 말에게 강한 자극을 주어 활력있게 보이게 만드는 것이죠. 그래서 무언가를 인위적으로 무엇인가에 생기나 활력을 불러 일으키다는 의미로 사용되었습니다.

그래서 ginger something up 이라 표현도 사용됩니다. 앞서 설명한 gin up과 같은 의미를 가지고 있습니다. 

 

Some dancing would ginger up the party.
약간의 춤은 파티에 흥을 돋을 거에요.

 

두번째는 gin이 사실은 engine up(엔진의 속도를 높이다)이란 표현에서 유래되었다는 설입니다. 여기서 gin이 engine에서 유래되었다는 설명인데, 개인적으로는 생강즙(ginger) 설이 재밌는것 같아 첫번째 설에 한 표를 주고 싶습니다. 

 

 

 

관련글 더보기

댓글 영역