상세 컨텐츠

본문 제목

[FFE 영숙어 어원, 유래] At six and seven 혼란스러운

카테고리 없음

by haijun93 2013. 10. 21. 15:36

본문

At six and seven


혼란스러운


to be in disorder




??


 1  어원과 유래


     “At six and seven” 혼란스러운”? 


    "At six and seven"은 우리말로 하면 “숫자 6과 7에”라는 의미입니다. 숫자 6과 7에 대한 무슨 안 좋은 사건사고가 있었길래 이런 의미를 가지게 된 것일까요?  

   사건의 시작은 영국에서 사용된 화폐에서 유래하였습니다. 


     10진법을 기초로한 우리나라 화폐 


   영국화폐의 특징을 살피기 전에 우리나라의 화폐를 살펴보겠습니다.

 우리나라 화폐는 10진법을 기초로 하여 다음과 같은 단위로 구성되어있습니다.

  ● 동전 : 1원, 5원, 10원, 50원, 100원, 500원 

  지폐 : 1,000원, 5,000원, 10,000원, 50,000원



 

    복잡하고 혼란스러운 영국 화폐 체계


   하지만, 영국의 화폐단위는 1971년까지 10진법을 사용하지 않고, 복잡하고 혼란스러웠습니다. 왜냐면, 파운드, 실링,펜스,기니,크라운, 플로린, 랜드  등과 같이 화폐단위마다 다양한 명칭을 사용하였고, 하나의 세트(a set)을 이루는 화폐갯수도 화폐단위마다 서로 달랐습니다.

  ● 1파운드(Pound) = 20 실링(shilling)

  ● 1실링(shilling) = 12펜스(pence) 

  ● 1파운드(Pound) = 240펜스(pence)

  ● 1/2 파운드 = 10실링 = 120펜스

  ● 1/3 파운드 = 6.6666666666... 실링 = 80펜스

  ● 1/4 파운드 = 5실링 = 60펜스


     1/3 파운드(Pound) = 6.66666666...실링(shilling)


   여기서 1/3 파운드는 실링(shilling)으로 표시하면 6.66666666... 으로 소수점 무한대입니다. 1/3 파운드는 반올림하면 7실링, 소수점이하를 버리면 6실링이 되지요.

   파운드, 실링,펜스,기니,크라운, 플로린, 랜드 등 다양한 화폐단위가 사용되다보니, 영국사람들은 상품가격을 표시할때 가급적 "파운드" 단위를 사용하여 표시하였습니다.


     사건의 발단은 이러했습니다.


   옛날옛날에 영국의 어느 마을에 정육점을 운영하던 "스미스"씨가 있었습니다.


<< 양고기 1kg의 가격 : 1/3 파운드 >>


스미스씨는 양고기 1kg 을 1/3파운드에 팔았습니다. 양고기를 사고 싶은 "제임스"씨는 양고기를 사고 싶어 했습니다. 하지만 제임스씨는  파운드와 실링 화폐는 있었지만, 펜스는 가지고 있지 않았지요. 

1/3 파운드 = 80 펜스 = 6.6666666666... 실링


     1/3 파운는 과연 몇 실링? 6실링? 7실링?


   1/3 파운드는 6.666..... 실링입니다. 

제임스는 양고기 1kg를 사는데 얼마의 실링을 지불해야될까요?

6실링만 내야 할까요? 아니면 7실링을 내야 할까요?

만약 정육점 주인 스미스가 인심좋은 장사꾼이라면, 6실링만 받을 것이고, 그렇지 않다면 7실링을 받으려 할 것입니다. 

문제는 이러한 가격 흥정이 아주 많이 발생하였다는 것입니다.


     그때그때 다른 1/3 파운드의 가격


   6실링과 7실링 중 어느 것이 맞는지에 대한 문제는 그때 당시 영국사람들에게 아주 혼란스러운 문제였습니다.


1/3 파운드의 가격이란...

인심 좋은 장사꾼을 만나면 6실링이 되고, 그렇지 못한 장사꾼을 만나면 7실링이 되겠지요. 

그때 당시 영국 사람들에겐 6실링과 7실링의 문제는 항상 혼란스러운 문제였습니다. 이러한 영국화폐에서 유래되어 "at six and seven"가 “혼란스러운“이란 의미를 얻게 되었습니다.


관련이미지  

관련글  



슈퍼맨


 2  표현익히기


  ● The issue is at six and seven.

  ● 그 이슈는 혼란스럽다.


  ● Everything is left at six and seven

  ● 모든 것은 혼란스러운 상태로 남겨져 있다.


  ● Their opinions were at six and seven.

  ● 그들의 의견들은 혼란스러웠다.(일치하지 않았다.)


Useful Articles 함께 읽는 글


○  [FFE 생활영어] Let it go! = 다 잊어!

  [FFE 영어] 접두사 per 의미

  [FFE 영단어] 접두사 in (im) 의미

  [FFE 그림영단어] subscription

  [FFE 그림영단어] provocative

  [FFE 그림영단어] discretion 

  [FFE 영단어 어원/유래] opponent

  [FFE 영단어 어원/유래] prevalent

  [영단어 영어로 설명하기] tense, clap, curl, clamp, blink etc

관련글 더보기

댓글 영역