상세 컨텐츠

본문 제목

[FFE 영소설읽기] The Racketeer - Chapter 17

영어 이야기

by haijun93 2013. 12. 21. 13:47

본문

The Racketeer


Chapter 17


출판일: October 23, 2012 ,   저자: John Grisham





오케이3


    표현 익히기


      Hanski whips out a document and slides it across. “Here’s the indictment,”

      헨스키는 문서를 급히 꺼내어 건내주었다. “이건 기소장입니다.”



 ※ whip out …을 급히 꺼내다 




     It will be released to the press first thing in the morning.

     이것은 아침에 가장먼저 언론에 공개될 예정입니다.


first thing

= (the) first thing (in the morning)


first thing은 원래 the first thing in the morning 의 줄임표현입니다.

문법적으로 최상급, 서수(first, second …)에는 기본적으로 정관사 The를 붙이지만 심플하게 생략하고 그냥 first thing 이라 사용합니다. 

the first thing in the morning 의미는  “아침에 일어나자마자 가장 첫 번째 일” 이지만, first thing은 의미도 심플하게  “가장먼저, 즉시”라는 의미로 변화되었습니다. 


  ● first thing 제일먼저

  ● the first thing 제일먼저, 즉시

  ● first thing off the bat 즉시 

  ● Not know the first thing about ~에 대해 아무것도 모르다

  ● put the first thing first 가장 우선순위가 먼저인 일을 먼저하다.

  ● for the first thing 최초에

  ● for the last thing 최후에

  ● I do not know the first thing about the law 나는 법에 대해 아무것도 모른다.

우라나라 표현에 이런말이 있지요.“ 난 그 업무에 대해 기역자도 모른다.”

기역자도 모르니 가장 기초적이 것도 모르니 아무것도 모른다는 의미입니다. 이와 같은 비유법에 따라 “그 법에 대해 first thing도 모른다”는 표현은 그법에 대해 아무것도 모른다는 의미입니다.


  ● The first thing on the agenda is our poor sales results.

    첫번째의 의제는 부진한 판매실적이다.

  ● Their plane will arrive first thing in the morning.

    그들이 탄 비행기는 아침에 제일 먼저 도착할 것이다. 

  ● They should be there first thing tomorrow morning.

    내일 아침 문 열자마다 도착할 것입니다.

  ● He decided his mind first thing off the bat.

    그는 곧바로 결정을 내렸다. 





관련글 더보기

댓글 영역