상세 컨텐츠

본문 제목

[차이점 | 공통점] hear 들리다, listen 듣다

영어 이야기

by haijun93 2020. 4. 3. 21:56

본문

# Hear 들리다. 

 

▶의미 : 귀(청각)을 통해 소리(sound)가 자연스럽게 들려서 듣는다.

            (의지와 상관없이 들으려고 노력하지 않아도 들리다.)

관련 설명 | '보다'라는 의미의 동사 'see'도 시력을 사용하여 의도와 상관없이 보다[볼수있다]

 

▶예제

Can you hear my voice? 내 목소리 들려?
Hearing test 청력 테스트 (청각기관인 달팽이관의 이상여부를 소리 듣기로 테스트)
I hear music coming out from the bar around here. 근처 어떤 바에서 노래소리가 들린다. 

 

# Listen 듣다 (경청하다/청취하다)

 

▶의미 : 의식적으로 주의를 집중하여 언어(Language)/음악(Music) 등을 노력해서 듣다.

           (특히, 언어를 듣고 이해하거나 음악을 듣고 즐기다는 의미 청취하다.)

 

▶예제

Listen carefully!  주의해서 잘 들어!
Listening test  (토익 등의) 듣기 평가 (외국어를 듣고 이해하는 능력 테스트)
I always listen to music when I'm on the bus. 버스를 타면 항상 노래를 듣는다.

 

# 공통점과 차이점

 

 - I heard someone playing piano. (내 의사와 상관없이) 누군가 피아노 치는 소리가 들렸다. 

 - I listened to someone playing piano. (내 의지로 집중해서) 누군가 피아노 치는 소리를 들었다.

 - When I got there I heard the voice I used to listen to on radio.

   내가 거기에 도착했을 때,  라디오에서 종종 들어왔던, 그 목소리가 들려왔다. 

 

    ※ 라디오는 주의를 기울여 들어야 합니다. 그렇게 즐겨듣던 라디오의 어느 목소리가 우연히 내귀에 드려온 것이라는 의미입니다. 

 

 I hear a noice in the kitchen. So I will try to listen the noice to find out where it comes from.
 부엌에서 소음이 들린다. 그래서 나는 그 소음이 어디로부터 아는지 찾기 위해 그 소음을 주의해서 들을 것이다. 

 

# 뉴스가 들리다(hear)? 뉴스를 듣다(listen)?

 

  이 표현은 언어습관에 의해 관용표현으로 굳어진 것입니다. 보통 지금처럼 인터넷이나, 신문, 방송이 없었던 옛날에는 news(뉴스)는 사람들의 입과 입을 통해 이리저리 풍문으로 떠돌다 누군가 만나 우연히 듣게되는 '소문'과 같은 것이었습니다.  그래서 '소문을 듣다'는 의미로 '뉴스는 경청하거나 청취하는 것이 아닌, 떠도는 이야기를 우연히 듣게되다는 의미를 갖게되어, 'hear news'(뉴스를 듣다)라는 관용표현을 사용합니다. 

 

Have you heard news about Selena Gomez and Justin Beiber?
셀리나 고메즈랑 저스틴 비버 소식 들었어?

 

# 내 말 듣고 있어? Can you hear me?  Are you listening to me?'

 

Can you hear me? 

내 목소리 잘 들리냐는 질문입니다. 전화로 누군가와 대화중에 갑자기 안들리게되는 경우, 내말 잘들려? 이럴때 사용합니다. 

 

Are you listening to me?'

내가하는 말을 주의해서 잘 듣고 있는거니?라는 의미입니다. 상대방이 내가 하는 말의 취지와 내용을 집중하여 잘 경청하고 있는지를 묻는 질문입니다.

 

 

관련글 더보기

댓글 영역