상세 컨텐츠

본문 제목

[FFE 영숙어 어원, 유래] Hit the nail on the head

영어 이야기

by haijun93 2016. 10. 30. 15:20

본문




 

어원과 유래


Hit the nail on the head

→ say something that is exactly right

→ 전적으로 옳다, 정확히 말하다.


 위조된 금화에 못질하기


영화를 보면 금화가 숨겨진 비밀장소를 찾아 헤매는 해적들의 이야기가 많죠.

금화는 매우 값진 화폐였습니다. 하지만 힘들게 찾은 금화가 가짜라면?


요즘은 금화나 화폐의 진품여부를 확인해주는 첨단 장비들이 있지만,

중세시대에는 없었기에 진품여부를 판별하는 것이 아주 중요했습니다.


그래서 중세시대 무역상인들에게는 위조된 금화가 발견되면

모든 사람들이 보는 앞에서 위조된 금화에 못질을 하는 풍습이 있었다고 합니다.

가짜를 유통시킨 이들에 대한 경고와 다른 이들에게는 경각심을 불러일으키기 위해서였죠.



 Hit the nail on the head of something. 무엇의 핵심에 못질하다. 


이와같이 금화의 진품과 모조품을 판별하여 못질을 하는 행위에서 유래되어 

무엇에 못질을 하는 행위는 무엇의 옳고 그름을 판별하다는 의미를 갖게 되었습니다.


못질을 모조품의 앞면이나 앞부분에 하였기때문에 "Hit the nail on the head of something"과 같이 표현되었습니다.


 

 표현 익히기


 I think you hit the nail on the head of the problem. I agree with your opinion.

→ 나는 당신이 그 문제의 정곡을 찔렀다고 생각해요. 나는 당신의 의견에 동의해요.







관련글 더보기

댓글 영역